Jeg fant en definisjon av ordet Notwithstanding, og hvis jeg har skjønt det rett så har det omtrent samme betyning som "til tross for" eller "selv om" (engelsk: "in spite of"). Det vitner om en stahet som jeg fant igjen i historiene i denne boken: "dette er våre liv, og slik vil vi leve, uavhengig av endringer som måtte komme".
Når jeg først begynte å lese denne boken trodde jeg humor ville være det viktigste elementet, og de første kapitlene kan man virkelig le av og kose seg med, selv om det ligger alvorlige temaer i bunn for fortellingene. Historiene endrer seg en del utover i boken, og for hver nye historie vi får servert endrer også skrivestilen seg en god del. Vi får lese en klassisk kjærlighetshistorie, vi får mysterier, dødsfall, tragiske sykdommer, nydelige vennskapshistorier (blant annet mellom dyr og mennesker) og noen som kombinerer det tragiske med det humoristiske på en måte som man både må smile og gråte av. En slik historie kan man lese i kapitlet "The Happy Death of the General", hvor en gammel mann som nettopp har mistet konen sin sakte men sikkert mister mer og mer kontakt med virkeligheten:
"The General trusts and approves of anyone in uniform, and he smiles delightedly. He thinks that no doubt the policeman has some weighty issues to deal with, and feels the need to take advantage of his wider and deeper experience. The policeman ushers him gently into the alleyway beside the pub where Peter the Great once stayed, when Godalming was on the main wool route to London. 'Do you realise, sir,' asks the officer, 'that you have gone shopping without your trousers on?' Sensitively he refrains from mentioning the lack of underwear. Fortunately the tails of the shirt are long, and any indecency is sufficiently concealed in shadow."
Denne boken er proppfull av gode historier og sjarmerende karakterer: unggutten som i sitt livs største øyeblikk fisker opp den fryktede "girth pike", bøndene som koser seg med å snakke med en edderkopp i "Talking to George", Majoren som må skyte en syk kanin, noe som fører til at han gjenopplever sin tid i krigen ("He will never tell anyone, not even Joan, about the mercy killing that is sometimes all one can do for a hideously wounded friend.") Det tristeste av alt var når en gammel mann, Jack, ble tilbudt masse penger for huset sitt av en bymann som ville ha et sommerhus. Datteren overbeviste ham om å selge og de flyttet til et nytt sted. Men hver dag var han tilbake i Notwithstanding, for det var tross alt hjemmet hans, selv om han ikke hadde et tak over hodet der lenger:
"On one occasion Mrs. Griffiths comes to the village shop early and realises that Jack must have been there all night, finding him asleep in his Triumph Herald with nothing but a rug to cover him..." "... The coroner establishes that it was misadventure, that he died specifically of hypothermia. Mrs Griffiths and the residents of longer standing, however, knows perfectly well what it was that killed him."
Notwithstanding er i følge Financial Times "A timely examination of the charming and, at times, heart-wrenchingly sad aspects of English village life." Den er nydelig, og jeg elsket den.
Fikk så lyst til å lese denne da du nevnte den i en eller annen kommentar for en stund siden - men fant den ikke på biblioteket. Tror jeg skal gjøre en ny innsats for å spore den opp =)
SvarSlettDenne må jeg få med meg! Og hurra - den finnes til Kindle!
SvarSlettOda: det anbefaler jeg på det sterkeste, men det skjønte du gjerne.. =)
SvarSlettChristine: Jepp, Kindle er en finfin ting. Jeg fant forresten ut at Norli sitt intranett lå ut pdf fil med Mockingjay på engelsk. Så da slipper jeg å kjøpe den boken. Nå må jeg bare få ræven i gir og lese den andre først. Hvordan var Skottland? Funnet bolig?